gang
- Se også: gäng
Norsk
redigerSubstantiv
redigergang m (bokmål/nynorsk), c (riksmål)
- Det å gå på beina.
- Venstre ønskjer gang- og sykkelveg.
- Å røre seg, rørsle.
- Bilen var i gang.
- Funksjon, verksemd
- HBK-ledelsen er i god gang med planleggingen av 2008-sesongen.
- Eit lite rom eller passasje.
- Leiligheten inneholder gang, entre, stor bod, stue...
- Eit tilfelle, ei gjentaking.
- Det er første gang, fosterbroder, at jeg står våbenløs, mens du er stedt i fare. – Hærmændene på Helgeland, side 106, 1898, Henrik Ibsen
- Det er første gang, fosterbroder, at jeg står våbenløs, mens du er stedt i fare.
- Etsing, gjæring, gjær.
- Dei hadde sett gang i deigen.
- Malmåre.
- Det låg ein gang med sylv i fjellet.
Andre former
rediger(bevege føttene) gange (bokmål/riksmål), gonge (nynorsk)
(tilfelle, gjentaging) gong (nynorsk)
Etymologi
redigerFaste uttrykk
rediger- Å gå i gang.
- Å være på gang.
- Det var ein gang.
- Å gå ein høg gang.
- Å gå sin gang
Synonymer
rediger(å røre seg) drift, rørsle
(i funksjon) verksemd, virksomhet
(lite rom) entre, hall
(tilfelle) fall, tilfelle, instans
(etsing) gjæring
(malmrelatert) åre
Antonym
rediger(å røre seg) stillstand, ro
Avledede termer
redigerholmgang, gangsperre, gangstig, ganglag, solgangsbris
Uttale
redigerGrammatikk
redigerBøyning (regelrett substantiv hankjønn) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
ein gang | gangen | gangar | gangane | (nynorsk) |
en gang | gangen | ganger | gangene | (bokmål/riksmål) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Oversettelser
redigereit lite rom eller passasje