fyr
Norsk rediger
Substantiv rediger
fyr m (bokmål/nynorsk), c (riksmål)
- lett humoristisk eller slangprega betegnelse på en voksen person av hannkjønn,
- Det var litt av en fyr.
- Hvem er denne fyren du treffer?
Etymologi rediger
Uttale rediger
Grammatikk rediger
Bøyning (regelrett substantiv hankjønn) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
ein fyr | fyren | fyrar | fyrane | (nynorsk) |
en fyr | fyren | fyrer | fyrene | (bokmål/riksmål) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Synonymer rediger
Oversettelser rediger
humoristisk/slangbetegnelse på voksen person av hankjønn
Substantiv 2 rediger
fyr n (bokmål), m og n (nynorsk), n (riksmål)
- lyskilde som hjelper sjøfarende å navigere.
- Fyr til babord!
- byggverk som rommer (1).
- Vi reiste til fyret.
Etymologi rediger
Grammatikk rediger
Bøyning (regelrett substantiv) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
fyr | fyret | fyr | fyrene | (bokmål/riksmål) |
fyr | fyret | fyr | fyra | (bokmål) |
eit fyr | fyret | fyr | fyra | (nynorsk) |
ein fyr | fyren | fyrar | fyrane | (nynorsk) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Synonymer rediger
Oversettelser rediger
Lyskilde
|
|
fyrtårn — se fyrtårn
Substantiv 3 rediger
fyr m (bokmål/nynorsk), c (riksmål)
- ild
- Vi tente fyr på huset.
- Har du fyr?
- et sted der det normalt brenner, et fyrrom.
- Jeg jobber i fyren.
- et skudd eller en eksplosjon
- Gi fyr!
Etymologi rediger
Grammatikk rediger
Bøyning (regelrett substantiv hankjønn) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
ein fyr | fyren | fyrar | fyrane | (nynorsk) |
en fyr | fyren | fyrer | fyrene | (bokmål/riksmål) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Beslektede termer rediger
Oversettelser rediger
ild — se ild