Se også:  og De

NorskRediger

PronomenRediger

de

  1. Personlig pronomen, tredje person flertall. Det vil si personer som hverken er taleren eller tilhøreren.

Andre formerRediger

GrammatikkRediger

Personlig pronomen tredje person flertall
Nominativ Akkusativ Eieform
Hankjønn Hunkjønn Intetkjønn Flertall
dei dei deira deira deira deira (nynorsk)
de dem deres deres deres deres (bokmål/riksmål)

Refleksive pronomen, se seg


UttaleRediger

Lyd (Dialekt: Oslo)
Problemer med å lytte til denne filen? Se media help (en).

OversettelserRediger



FlerspråkligRediger

ForkortelseRediger

de

  1. Den offisielle ISO 639-1-språkkoden for tysk.

SynonymerRediger

  • ger, deu (ISO 639-2, ISO 639-3)



EsperantoRediger

PreposisjonRediger

de

  1. fra



FranskRediger

UttaleRediger

PreposisjonRediger

de

  1. Fra.
    Je viens de Norvège. – Jeg kommer fra Norge.
    Du matin au soir. – Fra morgen til kveld.
  2. Av.
    1. Om et utgangspunkt.
      Partir loin d’ici. – Reise langt av sted.
    2. Om opprinnelse.
      Être de bonne famille. – Være av god familie.
    3. I genetivsforhold.
      L’autre côté de la rue. – Andre siden av gaten.
      Roi du Danemark. – Kongen av Danmark.
      Roi de Suède. – Kongen av Sverige.
    4. Med hensyn til.
      Être petit de taille. – Være liten av vekst.

BruksmerknadRediger

de blir d’ før en vokal.
de + le = du

EtymologiRediger

Fra latin de.


InterlinguaRediger

PreposisjonRediger

de

  1. fra



NederlandskRediger

ArtikkelRediger

de

  1. -en, -a, -ene, -ane (bestemt artikkel hankjønn/hunkjønn + flertall)

UttaleRediger

Avledede termerRediger

Se ogsåRediger



PortugisiskRediger

PreposisjonRediger

de

  1. av



SpanskRediger

PreposisjonRediger

de

  1. av, fra

BruksmerknadRediger

de + el = del



SvenskRediger

PronomenRediger

de

  1. de/dei; Personlig pronomen, tredje person flertall. Det vil si personer som hverken er taleren eller tilhøreren.