Se også:  og De

Pronomen

rediger

de

  1. Personlig pronomen, tredje person flertall. Det vil si personer som hverken er taleren eller tilhøreren.

Andre former

rediger

Grammatikk

rediger
Personlig pronomen tredje person flertall
Nominativ Akkusativ Eieform
Hankjønn Hunkjønn Intetkjønn Flertall
dei dei deira deira deira deira (nynorsk)
de dem deres deres deres deres (bokmål/riksmål)

Refleksive pronomen, se seg


Uttale

rediger
Lyd (Dialekt: Oslo)
Problemer med å lytte til denne filen? Se media help (en).

Oversettelser

rediger



Flerspråklig

rediger

Forkortelse

rediger

de

  1. Den offisielle ISO 639-1-språkkoden for tysk.

Synonymer

rediger
  • ger, deu (ISO 639-2, ISO 639-3)



Esperanto

rediger

Preposisjon

rediger

de

  1. fra



Fransk

rediger

Uttale

rediger
IPA: /də/
SAMPA: /d@/

Preposisjon

rediger

de

  1. Fra.
    Je viens de Norvège. – Jeg kommer fra Norge.
    Du matin au soir. – Fra morgen til kveld.
  2. Av.
    1. Om et utgangspunkt.
      Partir loin d’ici. – Reise langt av sted.
    2. Om opprinnelse.
      Être de bonne famille. – Være av god familie.
    3. I genetivsforhold.
      L’autre côté de la rue. – Andre siden av gaten.
      Roi du Danemark. – Kongen av Danmark.
      Roi de Suède. – Kongen av Sverige.
    4. Med hensyn til.
      Être petit de taille. – Være liten av vekst.

Bruksmerknad

rediger
de blir d’ før en vokal.
de + le = du

Etymologi

rediger

Fra latin de.


Interlingua

rediger

Preposisjon

rediger

de

  1. fra



Nederlandsk

rediger

Artikkel

rediger

de

  1. -en, -a, -ene, -ane (bestemt artikkel hankjønn/hunkjønn + flertall)

Uttale

rediger
IPA: /də/

Avledede termer

rediger

Se også

rediger



Portugisisk

rediger

Preposisjon

rediger

de

  1. av



Spansk

rediger

Preposisjon

rediger

de

  1. av, fra

Bruksmerknad

rediger
de + el = del



Svensk

rediger

Pronomen

rediger

de

  1. de/dei; Personlig pronomen, tredje person flertall. Det vil si personer som hverken er taleren eller tilhøreren.