Tillegg:Vokabular
Ei liste over begreper brukt i denne ordboka. se også Wiktionary:Vokabular — som skal inneholde termer brukt i internasjonal Wiktionary.
D
rediger- dialekt — Språkbruk i et geografisk avgrensa område. Ord eller betydninger er markert som dialekt hvis det er overveiende sannsynlig at de ikke blir forstått utenfor sitt eget område.
E
rediger- eufemisme — Forskjønnende omskriving. Brukt istedenfor et annet ord eller en ordform som kan virke støtende.
F
redigerH
rediger- humoristisk — Spøkefull eller ironisk språkbruk. Foreldede ord kan for eksempel brukes i en humoristisk sammenheng. Eks. annamme. Ord og betydninger markeres som humoristiske hvis det er lite sannsynlig at de skal tas bokstavelig.
I
rediger- intransitiv — Dette verbet tar ikke objekt.
J
rediger- juridisk språk — Språkbruk brukt i juridisk litteratur og i rettsvesenet.
N
rediger- nedsettende — Ord eller idiomer som er ment å latterliggjøre eller henge ut personen eller tingen det betegner. Ord er markert som nedsettende hvis det er hevet over tvil at de har en slik hensikt.
- neologisme — Nydannet ord; nyord; nytt ord i språket
O
rediger- overført — Ord som i tillegg til sin opprinnelige betydning brukes i overført eller metaforisk betydning. Betydninger markeres som overført hvis de ikke skal tolkes bokstavelig. Konstruksjoner som påpeker en konkret likhet eller felles egenskap regnes ikke som overførte.
S
rediger- skjellsord — Nedsettende substantiv brukt i utrop. Eks. Din dust.
- slang — Uformell språkbruk innen et avgrensa miljø eller en spesiell gruppe. Ofte ment å være uforståelig for utenforstående.
- simile — En talemåte der en sak sammenlignes med noe annet, på norsk vanligvis med bindeordet som mellom dem.
- sosiolekt — Språk brukt i et avgrensa sosialt lag.
T
rediger- transitiv — Dette verbet må ha objekt.
U
rediger- uformelt — Språkbruk i uformelle eller hverdagslige sammenhenger. Ord eller betydninger er markert som uformelle hvis de sjelden brukes i skrift eller formell tale.