Spansk

rediger

gustar

  1. like, være glad i, smake, behage
    Me gusta el libro.

Etymologi

rediger

latin gustare

Uttale

rediger

IPA: /gusˈtaɾ/

Merknader

rediger

Gustar blir gjerne oversatt med verbet like, hvor subjektet er personen som liker (blir behaget) og objektet er tingen som blir likt (behager). Dette er omvendt ved verbet gustar; subjektet er tingen som blir likt (behager), mens objektet er personen som liker (blir behaget).

Me gusta la canción.
Jeg liker sangen. (Egentlig: Sangen behager meg)
No me gustan las espinacas.
Jeg liker ikke spinat. (Egentlig: Spinat behager meg ikke.)
¿Te gusto?
Liker du meg? (Egentlig: Behager jeg deg?)

Grammatikk

rediger