gang
- Se også: gäng
Norsk rediger
Substantiv rediger
gang m (bokmål/nynorsk), c (riksmål)
- Det å gå på beina.
- Venstre ønskjer gang- og sykkelveg.
- Å røre seg, rørsle.
- Bilen var i gang.
- Funksjon, verksemd
- HBK-ledelsen er i god gang med planleggingen av 2008-sesongen.
- Eit lite rom eller passasje.
- Leiligheten inneholder gang, entre, stor bod, stue...
- Eit tilfelle, ei gjentaking.
- Det er første gang, fosterbroder, at jeg står våbenløs, mens du er stedt i fare. – Hærmændene på Helgeland, side 106, 1898, Henrik Ibsen
- Det er første gang, fosterbroder, at jeg står våbenløs, mens du er stedt i fare.
- Etsing, gjæring, gjær.
- Dei hadde sett gang i deigen.
- Malmåre.
- Det låg ein gang med sylv i fjellet.
Andre former rediger
(bevege føttene) gange (bokmål/riksmål), gonge (nynorsk)
(tilfelle, gjentaging) gong (nynorsk)
Etymologi rediger
Faste uttrykk rediger
- Å gå i gang.
- Å være på gang.
- Det var ein gang.
- Å gå ein høg gang.
- Å gå sin gang
Synonymer rediger
(å røre seg) drift, rørsle
(i funksjon) verksemd, virksomhet
(lite rom) entre, hall
(tilfelle) fall, tilfelle, instans
(etsing) gjæring
(malmrelatert) åre
Antonym rediger
(å røre seg) stillstand, ro
Avledede termer rediger
holmgang, gangsperre, gangstig, ganglag, solgangsbris
Uttale rediger
Grammatikk rediger
Bøyning (regelrett substantiv hankjønn) | ||||
---|---|---|---|---|
Entall | Flertall | | ||
Ubestemt | Bestemt | Ubestemt | Bestemt | |
ein gang | gangen | gangar | gangane | (nynorsk) |
en gang | gangen | ganger | gangene | (bokmål/riksmål) |
For genitiv av substantiv, se eieform. |
Oversettelser rediger
eit lite rom eller passasje